原文
千里之內(nèi)曰甸,千里之外曰采,曰流①。
注釋
?、俨桑壕胖葜畠?nèi)的地方。流:九州之外夷狄等民族居住的地方。
原文
天子三公、九卿、二十七大夫、八十一元士。
馬瑞光曰
“千里之內(nèi)曰甸,千里之外曰采,曰流”,京畿周圍千里之內(nèi)的地方叫甸,千里之外的地方叫采,也稱為流??磥沓^千里天子的掌控基本上夠不著了,將重點放在千里之內(nèi)。
“天子三公、九卿、二十七大夫、八十一元士”,天子的下屬官僚有三公、九卿、二十七大夫、八十一上士。這些人構(gòu)成了國家的權(quán)力核心。
由此看出在當時國家的治理體系已非常完備,統(tǒng)治體系比較系統(tǒng),并且形成了基本的框架,在專制社會延續(xù)下來。