原文
若夫坐如尸①,立如齊②。禮從宜,使從俗。
注釋
?、偈汗糯漓霑r(shí)代替神鬼受祭的人。
?、邶R:通“齋”,齋戒。
馬瑞光曰
“若夫坐如尸,立如齊”,我們坐著的時(shí)候,就像在受祭時(shí)那樣,莊重嚴(yán)肅,姿勢端正,站著的時(shí)候像齋戒那樣恭敬。坐如鐘,站如松,也就成為標(biāo)準(zhǔn),表示對(duì)場合與場景的重視。如此看來似乎有些死板,后面一句內(nèi)容對(duì)此進(jìn)行了補(bǔ)充,這樣可能會(huì)更全面一些。
“禮從宜,使從俗”,禮儀要合乎時(shí)宜,要入鄉(xiāng)隨俗。也就是講上文講的坐與立也要據(jù)實(shí)際情況調(diào)整,不能僵化處理。沒有什么東西是一成不變的。問題是一變大部分人會(huì)無所適從,害怕改變、希望確定是人們一直面臨的糾結(jié)。