原文
公曰:“君,告①汝,朕允保奭②。其汝克敬以予③,監(jiān)于殷喪大否④,肆⑤念我天威。予不允,惟若茲誥?予惟曰:‘襄⑥我二人,汝有合⑦哉?!栽唬骸跁r(shí)二人,天休滋至,惟時(shí)二人弗戡⑧?!淙昕司吹?,明我俊民⑨,在讓后人于丕時(shí)⑩。嗚呼!篤棐時(shí)?二人,我式克至于今日休?,我咸成文王功于不怠,丕冒? 海隅出日,罔不率俾??!?/p>
公曰:“君,予不惠若茲?多誥,予惟用閔于天越?民。”
公曰:“嗚呼!君,惟乃知,民德亦罔不能厥初?,惟其終?。祗若茲?,往敬用治。”
注釋
?、俑妫赫埱?。
?、陔蓿何?。允:信。保:官名。即太保。奭:召公名。
?、燮洌罕砥硎梗首g作“希望”??耍耗軌颉S瑁何?。
④否(pǐ):天地不交、萬物不通為否,意即遭逢禍害。
?、菟粒洪L。
?、尴澹撼?。
?、吆希汉系?,指品德相合的人。
?、嚓?kān):勝任。
⑨明:作動(dòng)詞用,謂尊重選用??∶瘢河刑厥獠鸥傻娜?。
?、庳r(shí):繼承?!渡袝x》:“丕時(shí)猶丕承也?!?/p>
?篤:厚。棐:輔助。時(shí):通“是”。
?式:用??耍耗軌颉P荩好篮?。
?丕冒:意指在天的覆蓋之下。丕,大。冒,覆。
?率俾:倒裝句,使服從。率,順從,服從。俾,使。
?惠:通“慧”,聰明。茲:這。
?閔:憂慮。越:和。
?罔:不。初:事情的開始。
?惟:只。終:指事情的結(jié)尾。這一句大意是說,能善始不能善終。
?祗:敬。茲:這。
馬瑞光曰
周公與君奭兩位老臣繼續(xù)交流,認(rèn)為二人應(yīng)該配合好,一起輔佐好成王。從另一個(gè)角度說明了賢臣對于一個(gè)國家的重要。在歷史的長河中,這種所謂的顧命大臣大多下場悲慘,因?yàn)樾碌蹐?zhí)掌國家后往往廢除這些大臣,啟用自己的勢力來取而代之,這往往是新舊更迭的標(biāo)志?;蛟S也有例外吧,這種例子在周或以前的朝代大概率存在,或許孔夫子比較念舊吧。
“嗚呼!篤棐時(shí)二人,我式克至于今日休,我咸成文王功于不怠,丕冒海隅出日,罔不率俾”,因我二人性情篤厚,合力輔佐,國家才如此美好,才使四海之內(nèi)、普天之下法度嚴(yán)明,國家昌盛。人性的光輝還是讓我們看見了。
“君,予不惠若茲多誥,予惟用閔于天越民”,周公繼續(xù)對君奭講,我自己笨拙,只是用心在國家和百姓身上而已。換句話講,希望我們一起如此,以保周王朝氣象祥和,國泰民安。如此一定是頂級的賢臣了。
最后提醒雙方要一以貫之,不可半途而廢,如此看來賢臣也有變成庸臣的情況。“民德亦罔不能厥初,惟其終”,小民辦事時(shí),開始一般挺好,盡心盡力,但結(jié)尾的時(shí)候可能不一定善終。這應(yīng)該是周公與君奭的自我警示,如此下去,周王朝當(dāng)然可以千秋萬代了。