《哲學(xué)筆記:學(xué)尚書·禮記》

      《尚書·虞夏書》三章堯典(三)

      更新時間:2024-12-09閱讀量:671

        原文

        帝曰:“咨!四岳。朕在位七十載,汝能庸命①,巽朕位②?”

        岳曰:“否德忝帝位③。”

        曰:“明明揚(yáng)側(cè)陋④。”

        師錫帝曰⑤:“有鰥在下⑥,曰虞舜?!?/p>

        帝曰:“俞⑦!予聞,如何?”

        岳曰:“瞽子⑧,父頑,母嚚,象傲,克諧。以孝烝烝⑨,乂不格奸⑩?!?/p>

        帝曰:“我其試哉!”女于時?,觀厥刑于二女?。厘降二女于媯汭?,嬪于虞?。

        帝曰:“欽哉!”

        慎徽五典?,五典克從?。納于百揆?,百揆時敘?。賓于四門?,四門穆穆?。納于大麓?,烈風(fēng)雷雨弗迷。帝曰:“格?!汝舜。詢事考言?,乃言厎可績?,三載。汝陟帝位??!彼醋層诘?,弗嗣。

        注釋

       ?、儆姑喉槕?yīng)天命。

        ②巽:用作“踐”,意思是履行,這里指接替帝位。

       ?、鄯瘢罕陕?。忝:辱,意思是不配。

       ?、苊髅鳎好鞑熨t明的人。揚(yáng):選拔,舉薦。側(cè)陋:隱伏卑微的人。

        ⑤師:眾人,大家。錫:賜,這里指提出意見。

       ?、搛姡豪隙鵁o妻或者死了妻子。

        ⑦俞:是的。

        ⑧瞽:盲人,據(jù)傳舜的父親是個盲人。

        ⑨烝烝:形容德美厚。

       ?、鈦V:治理。格:至,達(dá)到。奸:邪惡。

        ?女:嫁女。時:是,這個人,這里指舜。

        ?刑:法度,法則。二女:指堯的女兒娥皇和女英。

        ?厘:命令。媯:水名。汭:河流彎曲的地方。

        ?嬪:嫁給別人作妻子。

        ?徽:美,善。五典:五常,指父義、母慈、兄友、弟恭、子孝。

        ?克:能夠。從:順從。

        ?納:賜予職位。百揆:掌管一切事務(wù)的官。

        ?時敘:承順,意思是服從領(lǐng)導(dǎo)。

        ?賓:迎接賓客。

        ?穆穆:形容儀容齊整。

        ?麓:山腳。

        ?格:到來,來。

        ?詢:謀劃??迹嚎疾臁?/p>

        ?乃:你。厎(zhǐ):求得。

        ?陟:升,登。

        馬瑞光曰

        堯在思考該傳帝位給哪一位,那個時候主要還是禪讓,還不是封建帝制時的家族傳承,并且認(rèn)為傳人很重要,會決定這個國家的興衰。大家推薦了虞舜。

        “汝能庸命,巽朕位?岳曰:‘否德忝帝位?!眻騿栒l能順應(yīng)天命接替帝位,四方諸侯都講:我們德行不夠,不配登天子位。這從一方面能說明四方諸侯都很賢明,我們看到的大部分腳本里是大家群起而爭之,這個時代大家都如此謙和,讓我們很懷念了。

        “明明揚(yáng)側(cè)陋”,選拔地位卑賤的人繼承帝位也是可以的,只要他是賢明之人,當(dāng)然貴戚中的賢明之人也可行。講白了,賢明是根本,出身并不重要,大家于是推薦了舜,因?yàn)樗邦?,父頑,母嚚,象傲,克諧。以孝烝烝,乂不格奸”,舜是樂官瞽叟的兒子,父親心術(shù)不正,母親善于說謊,弟弟傲慢,對舜不好,但是他能把他們安排得很好,用孝行美德感化他們,讓他們棄惡從善,不致奸邪,所以講舜很有德行。

        于是舜成為堯的女婿,受到堯的考察。經(jīng)過考察,發(fā)現(xiàn)舜“慎徽五典,納于百揆,百揆時敘。賓于四門,四門穆穆。納于大麓,烈風(fēng)雷雨弗迷”,能夠用父義、母慈、兄友、弟恭、子孝五德來要求自己和臣民,讓百官能服從,能讓四方朝見的諸侯和睦相處,也能經(jīng)歷暴風(fēng)雨而不迷路,堯所以決定禪位于舜。如此佳話流傳到現(xiàn)在,問題是:人是否會發(fā)生變化?有德之人是否一直有德?無德之人是否一直無德?

      目錄

      ×