《哲學(xué)筆記:學(xué)尚書(shū)·禮記》

      《尚書(shū)·周書(shū)》四十三章酒誥

      更新時(shí)間:2024-12-27閱讀量:628

        原文

        王若曰:“明大命于妹邦②。乃穆③考文王,肇國(guó)在西土④。厥誥毖庶邦庶士越少正御事⑤,朝夕曰:祀茲⑥酒。惟天降命,肇⑦我民,惟元⑧祀。天降威⑨,我民用大亂⑨喪德,亦罔非酒惟?行,越小大邦用喪,亦罔非酒惟辜?。

        “文王誥教小子有正有事?:無(wú)彝?酒;越庶國(guó)?,飲惟祀,德將?無(wú)醉。惟曰我民迪小子,惟土物愛(ài)?,厥?心臧。聰聽(tīng)祖考之彝訓(xùn)?,越?小大德,小子惟一?。

        “妹土,嗣爾股肱?,純其藝?黍稷,奔走事?厥考厥長(zhǎng)。肇?牽車(chē)牛,遠(yuǎn)服賈?,用孝養(yǎng)厥父母。厥父母慶?,自洗腆?,致?用酒。

        “庶士有正越庶伯、君子?,其爾典?聽(tīng)朕教!爾大克羞耇惟?君,爾乃飲食醉飽。丕惟曰:爾克永觀省?,作稽?中德,爾尚克羞饋祀?。爾乃自介用逸?,茲乃允惟王正事?之臣。茲亦惟天若元德?,永不忘?在王家?!?/p>

        注釋

        ①《酒誥》:周公命令康叔在衛(wèi)國(guó)宣布戒酒的告誡之辭。殷商貴族嗜好喝酒,王公大臣酗酒成風(fēng),荒于政事。周公擔(dān)心這種惡習(xí)會(huì)造成大亂,所以讓康叔在衛(wèi)國(guó)宣布戒酒令。

       ?、诿鳎盒肌C冒睿褐敢笊坦释?。

       ?、勰拢鹤鸱Q(chēng),意思是尊敬的。

       ?、苷兀洪_(kāi)始,創(chuàng)建。西土:指周朝。

       ?、葚剩浩洌肝耐?。誥毖:謹(jǐn)慎教訓(xùn),告誡。庶邦:指各諸侯國(guó)君。庶士:各位官員。少正:副長(zhǎng)官。御事:辦事的官員。

       ?、奁潱簞t,就。

        ⑦肇:勸勉。

       ?、辔褐挥?。元:大。

       ?、嵬簯土P。

       ?、庥茫阂?。大亂:造反。

        ?惟:為。

        ?辜:罪過(guò)。

        ?小子:指文王的后代子孫。有正:指大臣。有事:指小臣。

        ?無(wú):不要。彝:經(jīng)常。

        ?越:和。庶國(guó):指在諸侯國(guó)任職的文王子孫。

        ?德將:以德相助,用道德來(lái)要求自己。將,扶助。

        ?迪:開(kāi)導(dǎo),教育。小子:指臣民的子孫。土物:莊稼,農(nóng)作物。愛(ài):愛(ài)惜。

        ?臧:善。

        ?聰:聽(tīng)覺(jué)敏銳。祖考:指文王。彝訓(xùn):遺訓(xùn)。

        ?越:發(fā)揚(yáng)。

        ?小子:指殷民。惟一:同樣。

        ?嗣:用。股肱:大腿和胳膊,指手腳。

        ?純:專(zhuān)一,專(zhuān)心。藝:種植。

        ?事:奉養(yǎng),侍奉。

        ?肇:勉力。

        ?服:從事。賈:貿(mào)易。

        ?慶:高興。

        ?洗:潔,指準(zhǔn)備。腆:豐盛的膳食。

        ?致:得到。

        ?庶士、有正、庶伯、君子:統(tǒng)稱(chēng)官員。越:和。

        ?其:希望。典:經(jīng)常。

        ?克:能夠。羞:進(jìn)獻(xiàn)。惟:與。

        ?丕:語(yǔ)氣詞,沒(méi)有意義。?。悍词?。

        ?作:舉動(dòng),行動(dòng)。稽:止。

        ?饋祀:國(guó)君舉行的祭祀。

        ?乃:如果。介:限制。用逸:指飲酒作樂(lè)。

        ?允:信任。惟:是。正事:政事。

        ?若:善,贊美。元德:大德。

        ?忘:被忘記。

        馬瑞光曰

        竟然因?yàn)榫茖?xiě)了一篇誥,看來(lái)酒對(duì)我們影響深遠(yuǎn),對(duì)酒我們應(yīng)該有更深刻的認(rèn)知。

        常講千秋大業(yè)一壺茶,萬(wàn)丈紅塵三杯酒,成大事不可過(guò)量飲酒,實(shí)際是一個(gè)節(jié)制的問(wèn)題,理性,才有能力處理好相關(guān)事項(xiàng)。一個(gè)不能夠控制自己行為的人,是不可能有優(yōu)秀的管理能力的,更不可能管理好國(guó)家。

        “天降威,我民用大亂喪德,亦罔非酒惟行,越小大邦用喪,亦罔非酒惟辜”,上天降下懲罰,因?yàn)槲覀儐适У滦?,嗜酒無(wú)度,所以一些諸侯國(guó)滅亡了。說(shuō)酒能亡國(guó),實(shí)際上核心還是人的問(wèn)題。

        在合適的時(shí)候適度飲酒還是可以的?!帮嬑╈?,德將無(wú)醉”,在祭祀的時(shí)候飲酒,不要喝多,用道德約束自己,如此自然鼓勵(lì)?!柏矢改笐c,自洗腆,致用酒”,父母高興,你準(zhǔn)備了豐盛的膳食,以孝敬父母,此時(shí)可以飲酒。

        最后講:“丕惟曰:爾克永觀省,作稽中德,爾尚克羞饋祀”,如果能夠時(shí)刻自省,完善自己,讓行為符合道德,一起向上天敬獻(xiàn)食物,一切也就好了。重點(diǎn)無(wú)外乎天意、道德、自省,酒只是一個(gè)引子罷了。

      目錄

      ×