《哲學(xué)筆記:學(xué)尚書·禮記》

      《尚書·虞夏書》十章益稷(一)

      更新時(shí)間:2024-12-10閱讀量:958

        原文

        帝曰:“來(lái),禹!汝亦昌言①?!庇戆菰唬骸岸饥?帝,予何言?予思日孜孜③?!? 皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩懷山襄陵④,下民昏墊⑤。予乘四載⑥,隨山刊木⑦,暨益奏庶鮮食⑧。予決九川距四海⑨,浚畎澮距川⑩。暨稷播?,奏庶艱食鮮食?。懋遷有無(wú)?化居?。烝民乃粒?,萬(wàn)邦作乂??!备尢赵唬? “俞!師?汝昌言?!?/p>

        注釋

       ?、俨裕褐笗痴勚螄?guó)高見。

       ?、诙迹罕碣澝绹@詞。

        ③孜孜:勤奮的樣子。

       ?、軕眩喊鼑O澹簺_上,浸沒。

       ?、莼鑹|:圍陷在洪水之中?;瑁瑳]。墊,陷。

       ?、匏妮d:四種運(yùn)輸工具。據(jù)《史記》:陸行乘車,水行乘舟,泥行乘橇,山行乘檋(jū,登山屐)。

       ?、呖荆褐缚撤淠咀鳛槁窐?biāo)???,砍,削。

       ?、圄撸汉?,同。益:伯益。奏:進(jìn)。鮮:新殺的鳥獸魚類。

       ?、釠Q:疏導(dǎo)。距:到。

       ?、饪#荷钔谑柰?。畎澮(quǎn kuài):田間的水溝。

        ?稷:傳說(shuō)為周人始祖,當(dāng)時(shí)的農(nóng)官。

        ?艱食:指百谷。

        ?懋:通“貿(mào)”,貿(mào)易。遷:流通。

        ?化居:指遷移屯積的貨物。

        ?烝:眾。粒:即“立”,定。

        ?作:開始。乂:治理。

        ?師:斯,代詞,意為這里。

        馬瑞光曰

        這一段主要講的是大禹治水,這也是禹的治國(guó)功績(jī)。舜本來(lái)說(shuō):“汝亦昌言”,讓禹講講自己治國(guó)理政的政見,禹講:“都!帝,予何言?予思日孜孜?!? 我能講些什么呢?一直在忙于日常工作。換句話講,禹是個(gè)實(shí)干家,沒有什么華麗言辭,勤勤懇懇而已。

        “洪水滔天,浩浩懷山襄陵,下民昏墊”,洪水非常大,包圍了大山,沖上了陵崗,很多百姓也被沖走了。禹要想辦法治理洪水,已經(jīng)忙得焦頭爛額了。

        具體大禹是如何治水的呢?一個(gè)字“引”,引水入海,疏導(dǎo)而非堵缺口?!坝铔Q九川距四海,浚畎澮距川”,領(lǐng)導(dǎo)老百姓疏通了九州的大河,讓它們流到海里去,同時(shí)疏通田間小水溝,讓小水溝的水流到大河里,如此,萬(wàn)流歸海算是治住了水患。

        “暨稷播,奏庶艱食鮮食。懋遷有無(wú),化居”,又和稷帶領(lǐng)百姓播種糧食,給人們提供了糧食與肉食,讓人們發(fā)展貿(mào)易,如此也就把人民的生活保障了。

        最后,“烝民乃粒,萬(wàn)邦作乂”,人民安居樂業(yè),諸侯國(guó)治理得比較順利,如此實(shí)屬不易,也是明君了。

      目錄

      ×