原文
王曰:“嗚呼!封,汝念哉!今民將在祗遹乃文考②,紹聞衣德言③。往敷求于殷先哲王,用保乂民。汝丕遠(yuǎn)惟商耇成人,宅心知訓(xùn)④。別⑤求聞由古先哲王,用康保民,弘⑥于天,若德裕⑦乃身,不廢在王命⑧?!?/p>
王曰:“嗚呼!小子封,恫瘝⑨乃身,敬⑩哉!天畏棐忱?,民情大可見。小人難保,往盡乃心,無康好逸豫?,乃其乂民。我聞曰:‘怨不在大,亦不在小?;莶换?,懋不懋?。’已!汝惟小子,乃服惟弘。王應(yīng)?保殷民,亦惟助王宅天命,作新?民?!?/p>
注釋
?、倏嫡a:這篇誥文是周公的弟弟康叔被封到殷地上任之前,周公對他的訓(xùn)誡辭。當(dāng)時,周公剛剛平定了三監(jiān)和武庚發(fā)動的叛亂。他要求康叔吸取歷史教訓(xùn),“明德慎罰”,治理好殷民,鞏固已經(jīng)取得的政權(quán)。這篇誥文反映了周公的統(tǒng)治思想和司法制度,是一篇重要文獻(xiàn)。這里節(jié)選了其中一部分。
?、谠冢河^察。祗:敬。遹(yù):遵循。乃:你,指康叔。文:指文王??迹焊?。
③紹:繼。聞:指舊聞。衣:通“依”,依照。德言:德教。
?、茇нh(yuǎn):在這里起程度副詞的作用,修飾“惟”。丕,大。惟:思,引申為理解或考慮。商:指殷商。耇成人:指殷商遺民。耇,老。宅:度,揣測。訓(xùn):順,順眼。
?、輨e:另外。
⑥弘:大。
?、叩略#旱抡?,恩德。
?、鄰U:停止。在:完成。王命:指周的統(tǒng)治。
?、岫玻和础/?guān):病。
?、饩矗褐?jǐn)慎。
?棐(fěi):輔助。忱:誠。
?豫:安樂。
?惠:順服。
?懋:勉力。
?服:責(zé)任。應(yīng):受。
?宅:度。作:振作。新:革新。
馬瑞光曰
《康誥》這一段內(nèi)容是周公弟弟康叔被封到殷地上任之前,周公對他的訓(xùn)誡辭,告訴康叔應(yīng)該如何治理殷地,基本思想是明德慎罰,這一段更多的是“明德”,以德服人、尊重商朝留下的一些人、事、物與習(xí)慣。
“今民將在祗遹乃文考,紹聞衣德言”,你要記住,百姓一定會看你是否會遵循父王文王的傳統(tǒng),以德治國,繼續(xù)聽聞有德行的人的建議,這將是一個關(guān)鍵。說白了,君王能親賢人,遠(yuǎn)小人,大家就會看到希望,對你有信心,當(dāng)然治理也就順利多了,大局應(yīng)該基本初定了。
“汝丕遠(yuǎn)惟商耇成人,宅心知訓(xùn)”,要把德高望重的老人放在心上,也就是要尊老愛老,認(rèn)真聽取德高望重的老人們的建議,治理自然成功。老人是寶,德高望重的老人更是寶中之寶。
“別求聞由古先哲王,用康保民,弘于天,若德裕乃身,不廢在王命”,無古不成今,觀今宜鑒古,了解古人治國保民之法,如此修煉自己的德行,政權(quán)就會永固。搞了半天還是為了統(tǒng)治,而非人民。
“天畏棐忱,民情大可見”,天網(wǎng)恢恢,要尊重天意,而天意又會通過百姓的情緒表達(dá)出來,天意即民心?!霸共辉诖?,亦不在小。惠不惠,懋不懋”,民怨的可怕不在大小,而是驅(qū)動不順從的順從,不努力的努力。服從是關(guān)鍵。當(dāng)然,服從了,也就認(rèn)為向善了,有利于統(tǒng)治的就是善的,相反,就是該打壓的。這是下一部分要講的內(nèi)容,對自己人愛,對敵人狠,國家自然成了統(tǒng)治工具,而沒有成為服務(wù)人民的組織。