原文
“丘請(qǐng)復(fù)以所聞:凡交,近則必相靡① 以信,遠(yuǎn)則必忠之以言②。言必或傳之。夫傳兩喜兩怒之言,天下之難者也。夫兩喜必多溢美之言,兩怒必多溢惡之言。凡溢之類妄,妄則其信之也莫,莫?jiǎng)t傳言者殃。故法言曰:‘傳其常情,無傳其溢言,則幾乎全?!乙郧啥妨φ?,始乎陽,常卒乎陰,大至則多奇巧;以禮飲酒者,始乎治,常卒乎亂,大至則多奇樂。 凡事亦然,始乎諒,常卒乎鄙;其作始也簡,其將畢也必巨。
“夫言者,風(fēng)波也;行者,實(shí)喪也。風(fēng)波易以動(dòng),實(shí)喪易以危。故忿設(shè)無由,巧言偏辭。獸死不擇音,氣息茀然③,于是并生心厲??撕舜笾?, 則必有不肖之心應(yīng)之,而不知其然也。茍為不知其然也,孰知其所終!故法言曰: ‘無遷令,無勸成。過度,益④ 也?!w令勸成殆事,美成在久, 惡成不及改,可不慎與!且夫乘物以游心,托不得已以養(yǎng)中,至矣。何作為報(bào)也!莫若為致命⑤,此其難者!”
注釋
?、倜?mō):通作“摩”,愛撫順從的意思。
?、谥抑匝裕河弥覍?shí)的語言相交。
?、燮?bó)然:勃然,怒氣發(fā)作。
?、芤妫涸杰?,超限。
?、轂橹旅涸颈镜貍鬟_(dá)國君的意見。一說“命”當(dāng)講作天命,即自然的意思,則全句大意是不如順應(yīng)自然。
老馬釋途
孔子繼續(xù)告誡葉子高:“夫傳兩喜兩怒之言,天下之難者也”。兩國之間的喜怒,語言的傳遞是一件非常困難的事情,實(shí)際上現(xiàn)代溝通學(xué)的相關(guān)研究表明,溝通本就是一件難事。
一個(gè)人用語言大概只能表達(dá)出自己想表達(dá)內(nèi)容的百分之二十,一個(gè)人理解別人表達(dá)的意思大概也只有百分之二十,如此,相互溝通能交流的內(nèi)容也就剩百分之四了,這似乎也證明了孔子的觀點(diǎn)。
孔子還認(rèn)為:“凡事亦然,始乎諒,常卒乎鄙;其作始也簡,其將畢也必巨”。講的是凡事開始都是信任的,到最后反而會(huì)互相欺騙;開始的時(shí)候很簡單,結(jié)束的時(shí)候很復(fù)雜。這似乎也是人與人相處的規(guī)律,實(shí)際上這個(gè)問題可以始也簡、終也簡的,就是丑話在前、規(guī)則在前。
孔子認(rèn)為“且夫乘物以游心,托不得已以養(yǎng)中,至矣”,也就是講順乎天性,順其自然,無可奈何,無欲就是上等方法了。實(shí)際上通過制定機(jī)制,還是可以驅(qū)動(dòng)人人規(guī)范、人人自由的。