《道德經(jīng)》上篇·道經(jīng)(十七章)

      更新時(shí)間:2024-12-04閱讀量:465

        原文

        太上①,下知有之;其次,親之譽(yù)之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。 悠兮②其貴言③。功成事遂,百姓皆謂:“我自然④?!?/p>

        注釋

       ?、偬希褐粮邿o(wú)上的,最理想的。這里指統(tǒng)治者治理國(guó)家達(dá)到最理想的狀態(tài)。

       ?、谟瀑猓河迫蛔缘玫臉幼印?/p>

        ③貴言:珍惜、重視言語(yǔ),引申為不隨便發(fā)號(hào)施令。

       ?、茏匀唬鹤约罕緛?lái)的樣子。

        老馬釋途

        這一段是談國(guó)家統(tǒng)治的。“太上,下知有之;其次,親之譽(yù)之;其次, 畏之;其次,侮之”,一個(gè)君主統(tǒng)治一個(gè)國(guó)家最理想的狀態(tài)是人民只知道他的存在,他本身只是一個(gè)代表,與人民無(wú)異。記得一年前去了一個(gè)歐洲國(guó)家,大家講國(guó)家一年沒(méi)有總理了,但國(guó)家仍然運(yùn)行如常,似乎講的是這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。

        其次的另一種統(tǒng)治方式是,人民都喜歡、夸贊統(tǒng)治者,但這比起“不治而治”來(lái)講,只能算是其次了,統(tǒng)治者還是受人民愛(ài)戴的,但沒(méi)有“人民知道卻不了解他”理想。

        還有一種是人民害怕統(tǒng)治者,因?yàn)榻y(tǒng)治者獨(dú)裁、暴力,控制老百姓。 最差的就是人民輕侮統(tǒng)治者,準(zhǔn)備推翻他的統(tǒng)治。

        “功成事遂,百姓皆謂:‘我自然’。”這是描述一種接近“道”的統(tǒng)治,即使辦成了好事,百姓也不會(huì)感謝統(tǒng)治者,他們會(huì)認(rèn)為這是自然發(fā)生的,談的仍然是一種“無(wú)為而治”。

        問(wèn)題是,老子描述了一種“道”的狀態(tài),卻沒(méi)有提供具體的措施、方式。心中的理想國(guó)需要我們?nèi)?gòu)建,構(gòu)建最好的方法是“無(wú)為”,而這種局面又很難被“有為”所打破, “無(wú)為”與“有為”的邊界一直處在混沌中。

      目錄

      ×