《莊子》內篇·逍遙游(六)

      更新時間:2025-01-17閱讀量:773

        原文

        惠子①謂莊子曰:“魏王② 貽我大瓠之種,我樹之成,而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落③ 無所容。非不呺然④ 大也, 吾為其無用而掊之?!?/p>

        莊子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善為不龜⑤ 手之藥者,世世以洴澼 為事??吐勚堎I其方百金。聚族而謀曰:‘我世世為洴澼⑥ ⑦, 不過數(shù)金;今一朝而鬻技百金,請與之。’客得之,以說吳王。越有難, 吳王使之將,冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之。能不龜手,一也;或以封,或不免于洴澼 ,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮乎江湖,而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!”

        注釋

       ?、倩葑樱核螄?,姓惠名施,做過梁惠王的相。

        ②魏王:即梁惠王。

        ③瓠(hú)落:意思同“廓落”,很大很大的樣子。

       ?、軈?xiāo)然:龐大而又中空的樣子。

       ?、蔟?jūn):通作“皸”,皮膚受凍開裂。

       ?、逈瘽?píng pì):漂洗。

       ?、?(kuàng):通“纊”,棉絮。

        老馬釋途

        接下來是莊子與惠子的兩段對話,第一段仍然是用故事的方式來講道理,深入淺出。大道理藏于小故事,在對話中,談的實際上是治國與處世。

        惠子問莊子,講自己用魏王給的種子種出來大的葫蘆,因為太大了, 干什么都不方便,沒有價值??偠灾?,談的都是大葫蘆的劣勢。莊子用 一個藥方的故事進行回復:有的人只能用它幫助從事漂洗絲綿,好像價值不大,只是用它治好了手腳皸裂。有人愿意花大價錢買下,把這個藥方用到將軍和士兵身上,而適逢吳越兩國冬季發(fā)生水戰(zhàn),士兵的手很容易皸裂。這個藥方幫助吳國取得戰(zhàn)斗的勝利,由此,被賞賜了大片田地。

        這也推導出葫蘆大有大的用處,大的好處,只是惠子沒有用對地方, 比如可以做成腰舟,讓人浮游大江上。事物有用還是沒用看怎么用,尺長還是寸短看在什么情況下,這是樸素的辯證法思想,關鍵還看我們的智慧是否足夠。萬事萬物是好也是壞,好壞要看什么情況下,什么時機下來說。無無用之物,只有不會用之人,這可能是每一個人,尤其是領導者需要思考的。

      目錄

      ×