原文
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
言有宗①,事有君②。夫唯無(wú)知,是以不我知。
知我者希,則③我者貴。是以圣人被褐④懷玉⑤。
注釋
①宗:宗源,宗旨,根本。
?、诰焊鶕?jù),主旨。
?、蹌t:效法。
④褐:粗布衣。
⑤玉:這里指道家思想。
老馬釋途
這一段是《道德經(jīng)》中極少見(jiàn)到的老子對(duì)自我思想的評(píng)論,應(yīng)該講非常中肯。老子似乎已經(jīng)預(yù)料到了后世大部分的人是理解不了、使用不了他的理論的,可能只有極少數(shù)有緣分的人可以理解、使用。
“吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。”老子認(rèn)為自己講的內(nèi)容非常容易理解,也非常容易施行,但天下人卻不能夠理解,不能夠?qū)嵤?/p>
“言有宗,事有君。夫唯無(wú)知,是以不我知。”老子認(rèn)為自己講的東西都是有依據(jù)的,每件事情都是有根據(jù)的,但是天下的人并不了解這些,也就不會(huì)了解真正的老子。似乎老子在這里為自己出世消失在做鋪墊了,當(dāng)然,這么說(shuō)的依據(jù)是什么,推導(dǎo)過(guò)程是什么,在《道德經(jīng)》中并沒(méi)有說(shuō)明,有點(diǎn)玄學(xué)的味道也就在所難免了。
“知我者希,則我者貴。是以圣人被褐懷玉。”老子認(rèn)為了解他的人本身就很少,效法他的人則少之又少,所以圣人就是用麻布包著自己,卻胸懷美玉,也就是講看起來(lái)普通,但內(nèi)在卻極其豐富、有價(jià)值。
不得不佩服老子是高人,所有的可能都想到了,也是種無(wú)奈,一切隨緣了。