泰伯篇第八(17)

      更新時(shí)間:2025-03-14閱讀量:281

        原文

        子曰:“禹,吾無(wú)間①然矣。菲②飲食而致③孝乎鬼神,惡衣服而致美乎黻冕④;卑⑤宮室而盡力乎溝洫⑥。禹,吾無(wú)間然矣?!?/p>

        注釋

        ①間:空隙的意思。此處用作動(dòng)詞。

       ?、诜疲悍票?,不豐厚。

       ?、壑拢褐铝?、努力。

        ④黻冕:音 fǔ miǎn,祭祀時(shí)穿的禮服叫黻;祭祀時(shí)戴的帽子叫冕。

       ?、荼埃旱桶?。

       ?、逌箱轰?,音 xù,溝渠。

        老馬釋途

        夫子繼續(xù)稱(chēng)贊禹,基本上就是圣人的標(biāo)準(zhǔn)了。“吾無(wú)間然矣”,也就是對(duì)禹沒(méi)有什么可非議的了,他算是完人了。堯、舜、禹一直在歷史中被稱(chēng)為圣明君主,我實(shí)際上一直有些懷疑,因?yàn)楹蟠木踔性贈(zèng)]有出現(xiàn)類(lèi)似有如此優(yōu)秀品德的人,一直頗為奇怪,到底是我們把古人想得太美好了,還是我們現(xiàn)代人做得太糟糕了?

        “菲飲食”“惡衣服”,吃得簡(jiǎn)單,穿得樸素,沒(méi)有什么太多的個(gè)人需求,更多的是為了人民,為了天下。實(shí)在想不出后世的很多帝王窮奢極欲是怎么回事,難道是人心不古了,還是人心本是如此?夫子認(rèn)為人人皆可為圣人,可能更多的是受了堯、舜、禹的影響,是人們內(nèi)心善意表達(dá)的代表,但是放在眾生來(lái)看,很多還是令人失望的。

        不同的前提假定,不同的價(jià)值觀,大家自然會(huì)有不同的結(jié)論。

      目錄

      ×