01
原文
子曰:“興①于詩,立于禮,成于樂。”
注釋
?、倥d:開始。
02
原文
子曰:“民可使由之,不可使知之?!?/p>
老馬釋途
“興于詩,立于禮,成于樂”,修養(yǎng)從學(xué)《詩》開始,學(xué)禮讓你自立,學(xué)樂的時(shí)候完成。這里還是在告訴我們禮樂的重要性。雖然并不容易,成為君子當(dāng)然也不容易,但是標(biāo)準(zhǔn)就這樣確立了。
“民可使由之,不可使知之”,對于老百姓,讓他執(zhí)行即可,沒有必要讓他們知道為什么。如此也就成為愚民,老百姓不了解真相也就成為常態(tài)。這里就有些矛盾了,夫子不是一直希望并認(rèn)為人人可以成為圣人嗎?那為什么又不要讓老百姓了解“其所以然”。如果這樣來看的話,在這里與法家也是相通的。
如此,儒家有理想主義的一面,也有現(xiàn)實(shí)主義的一面,也很清楚百姓就是百姓,圣人就是圣人,或許是夫子對現(xiàn)實(shí)的妥協(xié)吧。